Týdeník Veřejná správa


 Evropská unie

Ing. Ivana Jungová

Sedmadvacítka na webu:
Evropské portály a stránky municipalit

Vyšlo v čísle 13/2007

Vytváříte webové stránky města či obce a chtěli byste se inspirovat tím, jaké prezentace teď vznikají ve světě? Je však i jiná cesta než zadávat název obce do vyhledávače? Vyzkoušeli jsme některé způsoby, kterými se na weby městských a obecních úřadů v státech Evropské unie můžete dostat.

Jak se dostat k webům obcí

Výše uvedené rozcestníky vám pomohou najít: portál Evropské unie http://europa.eu nebo Portál veřejné správy ČR, ale třeba i francouzský portál Service-public.fr, rozcestník na vládní instituce www.gksoft.com/govt/, anebo rubrika Ministerstva vnitra Úřady a ministerstva doma a ve světě www.mvcr.cz/2003/svet/svet_kontakty.html

Hlavní instituce v zemi včetně svazů samospráv mapuje World Local Authorities (WLA) www.almwla.org, o mezinárodní přesah se snaží i Dánský svaz samospráv www.kl.dk/1/ soustředěním odkazů obdobných institucí.

Ne vždy je ale vyhráno, když jsme se dostali na hledaný portál. V některých případech neexistují žádné cizojazyčné verze. Někdy je velmi zdlouhavé, než se uživatel dostane k jednotlivým webům měst a obcí, případně portály zůstanou u obecné charakteristiky a nenabídnou podrobnější kontaktní údaje k obcím. Stane se dokonce, že i svazy obcí uvedou málo informací ke svým členským obcím. Najdou se však také pozitivní příklady, kdy země usnadňují cizincům přístup k organizacím veřejného sektoru příslušným rozcestníkem, označují stránky, které jsou k dispozici v cizím jazyce či navigace webu je natolik intuitivní, že není problém se zorientovat. Pojďme si teď virtuálně projít jednotlivé státy Evropské unie.

Belgie
www.belgium.be

Na belgickém portále www.belgium.be máte výhodu pokud ovládáte holandštinu nebo francouzštinu. Do angličtiny (a také němčiny) je totiž přeložen jen omezený rozsah informací. Takže i když nás naláká anglicky označená rubrika “Official Belgian Sites”, musíme se zorientovat ve francouzštině a zvolit rubriku “Autorités/ Politique/Fonctionnaires”. A pak už není problém se v rubrice “Autorités locales” dostat po zvolení příslušného regionu až k seznamu obcí s odkazy na websity. Pokud bychom si chtěli udělat jasno v územním uspořádání, jsou v angličtině dostupné informace v kategoriích “About Belgium” – “The state” – “Organisation of the state” – “Local authorities”. A v závěru textu je nabízen odkaz na kompletní seznam měst a obcí, což je už výše zmíněná stránka.

Bulharsko
www.government.bg

Na bulharském administrativním portálu www.government.bg v rubrice “About Bulgaria” – “District” je k dispozici interaktivní mapa regionů, kde se po prokliknutí dozvíme charakteristiku včetně rozlohy, populace, průměrné teploty.

Web bulharské asociace municipalit na www.namrb.org sice obsahuje adresář kontaktů na obce, odkaz na internetové stránky ale mezi nimi není.

Česká republika
www.portal.gov.cz

Portál veřejné správy http://portal.gov.cz by byl pro zahraničního návštěvníka jistě tím správným místem pro zjištění administrativního uspořádání a websitů obcí. V anglické verzi není ale přítomna mapa s kraji, a tak není zřejmé, kde vůbec obce hledat. Ani v rubrice “Before you move” – “Information about the Czech Republic” nejsou kraje uvedeny. To na serveru czech.cz, který spravuje ministerstvo zahraničních věcí, se sice v rubrice “Politics” – “Public administration” dopátráme rozdělení republiky na třináct krajů a hlavní město, ale chybí na ně jakékoliv další odkazy, o obcích nemluvě. A tak by cizinci nejspíš uspěli na Portálu územních samospráv ePUSA www.epusa.cz, na kterém adresář obcí je dostupný i v anglické verzi.

Dánsko
denmark.dk

Dánský portál denmark.dk, který Dánské ministerstvo zahraničních věcí spravuje ve čtyřech jazykových verzích (v angličtině, španělštině, němčině a francouzštině), v rubrice “The Danish State” – “Government & Politics” – “Public administration” nabízí pouze zmínku o samosprávách. Vpravo však najdete zajímavé externí odkazy. Kromě dvou měst (Frederiksberg a Copenhagen) jsou zde i Dánské regiony a LGDK – Svaz obcí. Zejména posledně jmenované stránky stojí za zmínku, neboť obsahují články o místní samosprávě www.kl.dk/1/ a hlavně vám umožní prostřednictvím rubriky “Links” rozhlédnout se po dalších mezinárodních seskupeních obcí.

Estonsko
www.riik.ee

Estonský národní portál www.riik.ee disponuje názornou navigací a umožňuje zvolit si anglickou nebo ruskou verzi. Po výběru rubriky Local Governments na úvodní stránce se objeví stránka s obrázky znaků, které odkazují na weby distriktů, a se seznamem měst. Města můžete zadávat i v levém menu do vyhledávače či se dozvědět kontaktní údaje v rubrice Town Governments včetně poznámky o dostupnosti pouze v estonštině.

Francie
www.service-public.fr

Velmi přehledný je portál veřejné služby www.service-public.fr, který nabízí přímočarou cestu k informacím ve třech cizích jazycích (angličtině, španělštině a němčině). Zahraničním uživatelům webu vychází vstříc i rubrikou, která soustřeďuje na jednom místě weby veřejných institucí dostupných v daném cizím jazyce. Vrátíme-li se ale k tématu, nejen, že se lze prakticky okamžitě z úvodní stránky přes rubriku “Local” přesunout k regionálnímu rozdělení, ale i další stránka obsahuje kvalitně utříděné informace. Zaujme mimo jiné i upozorněním na nové websity. Dobré jsou i různé možnosti vyhledávání – přes mapu, abecední seznam organizací a podle tématu (například Umění, kultura; Vzdělání; Sport, volný čas, turismus). Obdivuhodná je zejména rychlost, s jakou se dostane uživatel k příslušnému odkazu na internetovou stránku. A to nejen místně. K dispozici je i rubrika zprostředkující přístup k významným webům všech kontinentů.

Finsko
www.suomi.fi

Finský portál www.suomi.fi nenechá uživatele dlouho tápat. Portál specializovaný na veřejné služby je udržován také ve švédštině a angličtině. A z úvodní stránky můžeme využít buď dole na stránce sekci “In Fokus” - “Functioning of public administration” pro ucelenější informace nebo vpravo rubriku “A–Z index”, která nás navede přímo na stránky municipalit, a to dvojím způsobem - přes abecední seznam či interaktivní mapu. Navigace na stránkách je příjemná a ke konkrétní obci máme k dispozici kromě základních kontaktních údajů i odkazy na elektronické služby a formuláře (pokud existují) či statistiky (obecné a finanční).

Itálie
www.italia.gov.it

V Itálii by se hodilo porozumět alespoň částečně místní řeči. Národní portál www.italia.gov.it jinými jazykovými verzemi nedisponuje, a tak pokud se zkusmo vydáme do rubriky “Amministrazione dalla A alla Z” – “La tua Regione”, budeme úspěšní a přes mapičku regionů, provincie a s přesměrováním na portál jednoho z odborů Ministerstva ekonomiky a financí www.finanze.gov.it se nám ukáže tabulka s odkazy na jednotlivé obce v dané provincii.

Irsko
www.irlgov.ie

Na irském portálu www.irlgov.ie v rubrice “All state organisation” – “Local Authority” nalezneme ne úplně utříděný seznam odkazů a mezi nimi i městské úřady City Council. Zajímavá služba je dostupná na www.councillors.ie, kde si můžeme vyhledat radní jednotlivých měst “Find councillor”. Interaktivní mapu členů nabízí Asociace místních samospráv na www.amai.ie.

Kypr
www.cyprus.gov.cy

U kyperského vládního portálu www.cyprus.gov.cy v anglické verzi objevíme v rubrice “Government” Užitečné odkazy Municipalities. Zde nalezneme seznam obcí i s vizitkami (kontaktní údaje včetně jména starosty) a také v úvodním odstavci odkaz na další stránku “Municipalities and the Communities”. Tam se dozvíme i jak se dostat na místní svazy obcí Union of Cyprus Municipalities www.ucm.org.cy (v angličtině rubrika Members obsahuje adresář, kontaktní údaje včetně webu a zobrazení na mapě) a Union of Cyprus Communities www.ekk.org.cy (pět členů, ale v anglické verzi informace o nich nenabíhají, ukazuje se prázdná stránka. Pokud však zvolíme kyperskou verzi, dostanete se ke konkrétním webům.). Za zmínku ještě stojí v rubrice “Related Links ...” uvedený odkaz Local Authorities, který nám prostřednictvím soustředěných odkazů nabízí opět poznání municipalit.

Litva
www.urm.lt

Na stránce litevského ministerstva zahraničních věcí www.urm.lt (v anglické a ruské verzi) se v rubrice About Lithuania – Cities dozvíme informace o několika městech včetně internetových odkazů. Pokud ale zatoužíme i po dalších municipalitách, zvolme kategorii “Cities” v “Useful links” a odkaz “Municipalities of Lithuania”. Stránka, která se načte, www.savivaldybes.lt/savivaldybes/ sice není dostupná v angličtině, ale protože se nám ukáže interaktivní mapa obcí, můžeme se směle vydat na průzkum webů.

Lotyšsko
www.mfa.gov.lv

Lotyšské ministerstvo zahraničních věcí www.mfa.gov.lv v rubrice “About Latvia” – “Cities” nabízí základní informace a sérii obrázků. Pokud zkusíme přejet po obrázcích myší, zjistíme, že některé z nich se dají prokliknout a dozvíme se tak více informací ke třem městům. Další všeobecné informace skrývá také velký obrázek. Odkaz na internet získáme pouze u Jurmaly a Rigy. V rubrice Latvian Internet Resources je také propagována Riga. Pokud se dáme zlákat odkazem Photos of Latvia a pak si vybereme proklikávací mapu na www.latvianholidays.com/map/ můžeme konečně virtuálně nahlédnout do lotyšských měst. Pro standardní informace je dobré navštívit ještě weby Svazů měst - Svaz velkých měst www.llpa.lv/index2.htm (mají zde, sice v lotyšštině, představena města včetně fotky starosty a odkazem na web) a Aliance lotyšských měst www.lps.ogre.lv/eng/index.htm (tady si pro změnu počtete v angličtině, ale k městům samotným jsou pouze kontaktní údaje – adresa, jméno a mail na starostu, telefon, fax).

Lucembursko
www.gouvernement.lu

Lucemburský vládní portál www.gouvernement.lu anglickou verzí nedisponuje a pokud tedy vypátráme ministerstvo vnitra (v nouzi je si možné vypomoci i externím rozcestníkem na vládní instituce na www.gksoft.com/govt/), tak se v rubrice Affaires Communales – Communes na www.mi.etat.lu dozvíme odkaz na svaz měst a obcí www.syvicol.lu. Tady nás však nesmí zmást mapička v levém menu, po jejímž prokliknutí se objeví seznam měst s odkazem na PDF. Jedná se ale o výroční zprávy, ostatně v názvu mapy je slovíčko annuaire. Správná cesta je tedy přes rubriku Villes et Communes a využití interaktivní mapy. V tomto případě by se tedy vyplatilo zjistit si rovnou výše uvedenou adresu na lucemburský svaz měst a obcí.

Maďarsko
www.magyarorszag.hu

Maďarský portál www.magyarorszag.hu je pouze v maďarštině, i když je na stránkách Evropské unie, kde je web inzerován, uvedeno, že by měl být i v angličtině. Uspět tak můžeme jen na turistických stránkách www.hungary.com, kde v rubrice “Regions” je interaktivní mapa a můžeme si přečíst ke každému regionu charakteristiku, včetně několika odkazů pro více informací na závěr.

Malta
www.gov.mt

Z maltského vládního portálu www.gov.mt se dá přes odkaz “Local Enforcement System” a pak výběrem rubriky “Local Council” dostat na adresář včetně několika odkazů na web. Jiná cesta je ještě přes obrázky znaků obcí na webu ministerstva spravedlnosti a vnitřních věcí na http://mhae.gov.mt/mjha_lc/default.htm.

Německo
www.deutschland.de

Na německém portále www.deutschland.de můžeme poznávat obce přes interaktivní mapu včetně krátkého popisu (ve čtyřech jazycích – angličtině, francouzštině, španělštině a ruštině) a webového odkazu. Jinak celý web přidává ještě ke jmenovaným verzím i arabskou. K abecednímu seznamu obcí i s odkazem na výše uvedenou mapu se dostaneme i přes rubriku “State” – “Districts, citites and communities”. Stojí za zmínku, že každá obec je zajímavě uvedena některou zvláštností, se kterou je spjata. Alternativní možností je navštívit obce sdružené ve Svazu německých měst na www.staedtetag.de v rubrice Städte von A bis Z.

Nizozemsko
www.overheid.nl

Nizozemský web www.overheid.nl nabízí v anglické verzi rubriku Dutch government websites a pak už následuje roztříděný seznam odkazů. Stačí si v oddíle Organisation vybrat přehled provincií a municipalit. Výhodou je, že hypertextem jsme rovnou směrováni na anglické verze stránek. Utajeny nám ale nezůstanou ani všechny ostatní municipality a s poznámkou o přepnutí stránky do holandštiny se přesuneme na abecední seznam obcí s odkazy na jejich internetové stránky.

Polsko
www.poland.gov.pl

Polský vládní web www.poland.gov.pl sice nabízí odpovídající rubriku “Society” – “State Institutions” – “Administrative Units and Local Government”, ale ta obsahuje pouze krátký text. V rubrice “Geography” – “Territorial division” jsou ještě základní údaje k regionům (včetně výčtu hlavních měst), ale bez uvedení hypertextových odkazů. Nadějně vypadal v rubrice “Maps” odkaz “Regions of Poland”, který směřoval na stránky www.poland-tourism.pl, ale přímý odkaz nefungoval. A když se sami vydáme zapátrat na webu, přes proklikávací mapu regionů nebo měst se zdlouhavě načítají informace. Nejlepší je tedy se podívat se na Asociaci polských měst www.zmp.poznan.pl/english/index2.html, kde o členských obcích najdete kontaktní údaje včetně webu.

Portugalsko
www.portugal.gov.pt

Na vládním portálu www.portugal.gov.pt je v anglické verzi v rubrice “Portugal” – “Political system” systém představen v otázkách a odpovědích a ústavě. Po municipalitách se tedy musíme porozhlédnout přímo na Svazu obcí www.anmp.pt/mun/index.html. Buď můžeme využít interaktivní mapu a dostat se tak k vizitkám obcí (poměrně rozsáhlé údaje - znak, fotky, počet obyvatel, rozloha, statistické ukazatele, kontakty včetně odkazu na web) nebo přímo zvolit seznam e-mailových a webových adres v “Municípios na Internet”.

Rakousko
www.austria.gv.at

Přes rakouský portál www.austria.gv.at je možné se dostat na rakouské ministerstvo zahraničních věcí www.bmaa.gv.at a pak v rubrice “Austria” – “Government and Politics” – “The Länder administration” na stránky spolkových zemí. Rakouské obce nejlépe objevíme přes svazy obcí na www.staedtebund.at (“Österreichischer Städtebund” – “Mitgliedschaft”, rubrika Links uvádí výčet evropských a mezinárodních svazů obdobně jako Dánsko) a www.gemeindebund.at (“Über uns” - “Landesverbände”). Turisticky můžeme obce poznat i přes portál www.austria.info. K dispozici je interaktivní mapa, na níž si můžeme zaškrtnout volbu zvýraznění měst či vesnic a zjistit si tak k obci základní fakta, homepage a možnost příjezdu.

Slovensko
http://portal.gov.sk/

Na slovenském portálu veřejné správy na http://portal.gov.sk/ je sice rubrika “Zoznam obcí v SR” a vybrat si můžeme ze dvou možností “Abecedný zoznam obcí” nebo “Stromový zoznam obcí”, ale získáte pouze výčet obcí bez jakýchkoli dalších údajů.

Lépe pořídíte na slovenském úřadě vlády www.government.gov.sk, kde je v rubrice “Slovensko” dostupné územněsprávní členění a odkazy na vlastní stránky krajů, krajských měst. Pro ostatní města jste přesměrováni na stránku www.mesto.sk, kde se přes interaktivní mapu nebo abecední seznam dostaneme k jednotně vytvořeným stránkám 138 měst. Využít také můžeme Združenie miest a obcí Slovenska na www.zmos.sk (v rubrice “Kontakty a linky” – “Adresár miest a obcí” nalezneme vizitky obcí, i těch, které nejsou členy sdružení).

Slovinsko
http://e-uprava.gov.si/e-uprava/

Slovinský národní portál http://e-uprava.gov.si/e-uprava/ v anglické verzi v rubrice “Slovenian State Institutions” nabízí utříděný seznam institucí a nechybí ani oddíl “Local Self-Government”. Škoda jen, že právě potřebné odkazy na slovinské municipality na webu ministerstva vnitra nesměřují už na konkrétní stránku, neboť web prošel proměnou. A tak budiž útěchou alespoň to, že na portále je vyhledávač na stránky municipalit v anglickém jazyce. Pro zbývající obce můžete “zabrousit” na Sdružení slovinských obcí www.zdruzenjeobcin.si.

Spojené království
www.direct.gov.uk

Portál Spojeného království www.direct.gov.uk v dolní části stránek nabízí přehledný přístup ke kontaktním údajům o obcích včetně webu v rubrice “Local council” – “A to Z of local councils”.

Přehled o skotských městech si utvoříte u Svazu skotské místní samosprávy www.cosla.gov.uk “Scottish Local Government” – “Councils List”.

Španělsko
www.la-moncloa.es

Přes vládní portál v rubrice Ministros www.la-moncloa.es/Ministros/default.htm se můžeme prokliknutím fotek ministrů dostat na weby jednotlivých ministerstev. Nejlepším výběrem je pak ministerstvo pro veřejnou správu www.map.es. V rubrice “Links” – “Local Governments” – “Ayuntamientos” nejsou informace (na některých počítačích ne zcela korektně fungující) uživatelsky přívětivé. A tak se musíme spokojit se Svazem obcí www.femp.es, který disponuje v rubrice “Entidades locales” dobrým vyhledávačem, je možné si v rozšířeném vyhledávání zadat i velikostní skupinu počtu obyvatel obce.

Švédsko
www.sweden.gov.se

Ze švédského vládního portálu www.sweden.gov.se se sice v rubrice “Areas of responsibility” výběrem z abecedního seznamu témat snadno dostaneme k ministerstvu, které má municipality v kompetenci (Ministerstvo financí), ale k webům jako takovým už ne. Přes portál sverige.se, který se zaměřuje na veřejný sektor, se v anglické verzi dozvíme, jak veřejný sektor i na lokální úrovni pracuje. Pro adresář webů obcí se ale musíme vrátit na úvodní stránku ve švédštině a zvolit Kommuner. Další šancí je Svaz švédských obcí www.skl.se, na kterém se nám osvědčí již nabytá znalost termínu obce ve švédštině “Kommuner och landsting” – “Kommuner” – “Kommunadresser”. Odtud se dostaneme z abecedního seznamu přímo na stránky obcí.

Rumunsko
www.e-guvernare.ro

Z ministerstva správy a vnitra je odkaz na stránku www.e-guvernare.ro, která nabízí rubriku “Public administration on the Internet” a zde si můžeme vybrat ze seznamu odkazů v daném správním obvodu. Významná města jsou představena se službami, vzdálenostmi a některými odkazy i na turistickém webu www.romaniatourism.com/main_cities.html.

Řecko
www.ypes.gr

Veřejnou správu má v Řecku v kompetenci ministerstvo vnitřních věcí www.ypes.gr, jehož web je bohužel jenom v řečtině (kromě části věnované volbám, která existuje ve třech cizích jazycích – francouzštině, italštině a angličtině). Můžeme sice namátkou zkoušet objevit v rubrikách řecké obce a ve třetí a čtvrté složce umístěné nahoře v menu nalezneme adresáře, kde se lze dostat na jednotlivé weby. Ale díky neporozumění jazyku to není ideální cesta. Ani ministerstvo zahraničních věcí www.mfa.gr v rubrice “Useful Links” – “Greece” nenabízí odpověď. A tak nejlepší volbou je nakonec ministerstvo turismu www.mintour.gr, které v rubrice “Travel Guide” – “General Information” – “Administration of the Country” nabízí interaktivní mapu s regiony (u některých i odkaz na internetovou stránku). Základní údaje o řecké samosprávě v angličtině poskytuje také řecký svaz obcí www.kedke.gr/index_english.htm.

Závěr

Přehled o veřejné správě i o konkrétních obcích, městech či sdruženích v jednotlivých zemích Unie lze získat v různé kvalitě. Od tradičně skvěle strukturovaných informací v severských zemích (Švédsko, Finsko, Dánsko), k nimž se postupně přibližuje dynamicky se v elektronické komunikaci rozvíjející Estonsko, přes vyrovnané a inovativní websity Spojeného království, Nizozemska, Francie a Německa, dostáváme se ke standardním (Česko, Rakousko) a posléze ke zcela podprůměrným (Maďarsko, Řecko, Polsko, Slovensko). Srovnání nabídky informací a služeb ve veřejné správě ukazuje, že Evropská unie má před sebou náročnou cestu ve zvyšování úrovně komunikace úřadu a občana, aby odpovídaly potřebám 21. století.